Donnerstag, 30. Januar 2020

im zerbrechlichen Geschlecht den Sieg verliehen

Nach der alten Ordnung gedenkt die Kirche am 30. Januar der Jungfrau und Martyrerin Martina mit den Gebeten aus dem Commune für Jungfrauen I (Für eine Jungfrau und Martyrerin):

Oratio
Deus, qui inter cetera potentiae tuae miracula etiam in sexu fragili victoriam martyrii contulisti: concede propitius; ut, qui beatae Martinae Virginis et Martyris tuae natalicia colimus, per eius ad te exempla gradiamur.
Übersetzung
Gott, der du unter anderen Wundertaten deiner Macht auch im zerbrechlichen Geschlecht den Sieg des Martyriums verliehen hast: gewähre gütig, dass wir, die der seligen Martina, deiner Jungfrau und Martyrerin, Geburtstag begehen, durch ihre Beispiele zu dir schreiten*.
* wie in: schrittweise näher kommen

Secreta
Suscipe, Domine, munera, quae in beatae Martinae Virginis et Martyris tuae solemnitate deferimus: cuius nos confidimus patrocinio liberari.
Übersetzung
Empfange, Herr, die Gaben, die wir zur Festlichkeit der seligen Martina, deiner Jungfrau und Martyerin, herbeibringen: wir vertrauen darauf, dass wir durch jener Fürsprache befreit werden.
Postcommunio
Auxilientur nobis, Domine, sumpta mysteria: et, intercedente beata Martina Virgine et Martyre tua, sempiterna faciant protectione gaudere.
Übersetzung
Helfen mögen uns, Herr, die empfangenen Mysterien, und uns, während die selige Martina, deine Jungfrau und Martyrerin vermittelt, über ewigen Schutz uns freuen lassen.

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen