Mittwoch, 19. Februar 2020

durch deiner Gottheit ewigen Genuß gesättigt

An Tagen wie diesen … kann man auch die Gebete vom Allerheiligsten Sakrament verwenden:

Oratio
Deus, qui nobis sub Sacramento mirabili passionis tuae memoriam reliquisti: tribue, quaesumus, ita nos Corporis et Sanguinis tui sacra mysteria venerari; ut redemptionis tuae fructum in nobis iugiter sentiamus: Qui vivis et regnas cum Deo Patre in unitate.
Übersetzung
Gott, der du uns im wunderbaren Sakrament deines Leidens Gedächtnis hinterlassen hast: verleihe, bitten wir, dass wir so deines Leibes und Blutes heilige Mysterien verehren; dass wir deiner Erlösung Frucht in uns immer spüren: Der du lebst und herrschst mit Gott Vater in Einheit …
Secreta
Ecclesiae tuae, quaesumus, Domine, unitatis et pacis propitius dona concede: quae sub oblatis muneribus mystice designantur. Per Dominum.
Übersetzung
Deiner Kirche, bitten wir, Herr, gewähre gütig der Einheit und des Friedens Geschenke: die unter den dargebrachten Gaben geheimnisvoll bezeichnet werden. Durch unseren Herrn …
Postcommunio
Fac nos, quaesumus, Domine, divinitatis tuae sempiterna fruitione repleri: quam pretiosi Corporis et Sanguinis tui temporalis perceptio praefigurat. Qui vivis et regnas cum Deo Patre in unitate.
Übersetzung
Lass uns, bitten wir, Herr, durch deiner Gottheit ewigen Genuß gesättigt werden: welchen deines kostbaren Leibes und Blutes irdischer Empfang vorwegnimmt. Der du lebst und herrschst mit Gott Vater in Einheit …

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen